Публичное обсуждение проектов НПА

Проект постановления Совета Министров Республики Беларусь «Об изменении постановления Совета Министров Республики Беларусь от 15 мая 2018 г. № 353»
информация
Организатор:
Начало обсуждения:
13.12.2025
Окончание обсуждения:
13.12.2025
Количество сообщений:
1
Количество участников:
2
Обсуждение проекта
Игорь Валерьевич
128
24.05.2019
Проектом Постановления Совета Министров Республики Беларусь «Об изменении постановления Совета Министров Республики Беларусь от 15 мая 2018 г. № 353» (далее – Проект) планируется внесение изменений в Инструкцию  о  порядке  осуществления  обязательной юридической  экспертизы  технических  нормативных  правовых  актов (далее – Инструкция).
Проектом предлагается в ч. 1 п. 5 Инструкции слова  «файлов  с  текстами  этих  актов,  соответствующих  текстам оригиналов» заменить словами «электронных копий документов». При этом термин «электронная копия документов» законодательством не определен.
Проектом предлагается в ч. 2 п. 6 Инструкции слова «электронной копии соответствующего акта» заменить словами «файла с текстом этого акта, соответствующим тексту оригинала на бумажном носителе (далее – файл с текстом)». При этом термин «файл с текстом» законодательством не определен. Также в Инструкции не определены требования к «файлу с текстом», соответственно, такие файлы могут быть в любом формате и с любыми параметрами (?!).
Проектом предлагается в ч. 3 п. 6 Инструкции слова  «электронных  копий»  заменить  словами «файлов с текстами». Замечание аналогично вышеприведенному.
Проектом предлагается в абз. 2 ч. 3 п. 7 Инструкции слова  «файлов  с  текстами  этих  документов,  соответствующих текстам  оригиналов»  заменить  словами  «электронных  копий  этих документов». При этом термин «электронная копия документа» законодательством не определен. Справочно:  в абз. 14 ст. 1 Закона Республики Беларусь от 28.12.2009 № 113-З «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» (далее – Закон об электронном документе) содержится определение термина «электронная копия документа на бумажном носителе».
И т.п. по тексту Проекта.
Предлагается: использовать в тексте Проекта термины, определенные законодательством, в т.ч. Законом об электронном документе, а также использовать Терминологический словарь «Электронный документооборот: термины и определения», утвержденный Приказом Департамента по архивам и делопроизводству Министерства юстиции Республики Беларусь от 19.10.2015 № 39 (размещен на официальном Интернет-сайте «Архивы Беларуси» www.archives.gov.by), который определяет следующие термины:
«43. Документ
44. Документ в электронном виде (ДЭВ)
170. Текстовый документ в электронном виде
188. Файл
194. Формат файла
208. Электронная копия документа на бумажном носителе»